Waar veel programmeurs te lui voor zijn…

Er zijn veel dingen waar programmeurs te lui voor zijn. Maar er is er één ding wat me regelmatig opvalt, en niet alleen voor programmeurs erg handig is maar ook voor de rest van de wereld.

Al sinds ik mij kan herinneren is in Windows de mogelijkheid je invoerstaal in te stellen. Deze invoerstaal is direct gekoppeld aan je keyboard-instelling. Om de een of andere reden is deze keyboard-instelling ook verantwoordelijk voor het vertalen van een toetsaanslag met een quote (“) en een klinker (e) naar een e met een trema (ë), indien er voor (o.a.) United States International is gekozen. Standaard is de Nederlandse taal-instelling gekoppeld aan deze toetsenbord-instelling. De meeste mensen weten dit. Zeker de tweakers.

Veel programmeurs draaien als eerste deze instelling de nek om, en kiezen voor de Engelse taalinvoer om te zorgen dat ze gewoon lekker kunnen blijven coden zonder na elke quote op de spatiebalk te hoeven rammen.

Nu wil het feit dat, door deze instelling, veel mensen niet meer in staat zijn gebleken om woorden als “geïnteresseerd“, “pré” en “categorieën” met de juiste accenten te spellen. Er blijven dan twee groepen over. De ene groep stoort zich er niet aan en typt de woorden gewoon zonder accenten en trema’s. De andere groep heeft zich het fenomeen “alt-codes” (oftewel ascii- of unicodetabellen) eigengemaakt. De mensen die dat gebruiken weten waar ik het over heb1. De kleine groep waar ikzelf toe behoor laat ik dan even buiten beschouwing 😉

Nu heb ik dat altijd een beetje stompzinnig gevonden. Dus heb ik toch maar eens uitgezocht (een jaar of 3 geleden) hoe je die taal-invoerfeature van Windows nou goed kunt gebruiken. Aangezien deze kennis geen gemeengoed is gebleken in die tijd, leek me dat wel aardig om daar toch een steentje aan bij te dragen.

Wat blijkt, je kunt meerdere talen instellen m.b.v. de “Language bar”. Het switchen tussen de invoertalen doe je dan simpelweg met “alt+shift” met je linkerhand. De invoertaal wordt per scherm onthouden, dus ben je in je email-client, gebruik Nederlands, ben je in je IDE of editor, zet je invoertaal op Engels.

Ik weet dat ik voor een groot gedeelte “preacher to the choir” ben, hier, maar laat die enkeling die mij bij de eerstvolgende IRL ontmoeting omhelst met duizend armen voldoende zijn voor de inspanning van deze post 😛 Dus, programmeurs en andere “vele-quotejes-typers”, stel voortaan een tweede taal in en zet de taal niet standaard op EN, want het is eigenlijk best praktisch als je af en toe een accentje kunt typen!

Original post and reactions at drm.tweakblogs.net


  1. Ik kan mij nog wel herinneren dat bij mijn vorige baan regelmatig heen-en-weer geschreeuwd werd wat welke “alt-code” ook alweer voor welk teken was…. 

This entry was posted in Miscellaneous and tagged . Bookmark the permalink. Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL.